Розгляньте скульптуру "Мойсей" Мікеланджело Буонарроті. В якій позі зображено пророка? Куди спрямований погляд Мойсея? Яку книгу він тримає в руках? Чи перегукується Франків образ Мойсея з образом, створеним Мікеланджело?
Мікеланджело зобразив Мойсея сидячим, із спрямованим вперед тулубом, зверненої вліво головою і потужної бородою. Права його нога твердо стоїть на землі, ліву ногу він тримає так, що вона лише пальцями стикається з землею, правою рукою він притримує скрижалі і частина бороди, а ліва рука спочиває на колінах.
Перебуваючи у Римі в 1904 році, Франко був дуже вражений могутньою скульптурою Мойсея, створеною на початку XVI ст. Мікеланджело Буонаротті. Італійський митець в образі Мойсея передав цілісність характеру народного вождя, його силу волі. Мойсей Франка також нордний вождь, з великою силою волі.
скульптурне зображення великого єврейського пророка Мойсея сидячого у роздумах. Цікаво, що на скульптурі пророк зображений з ріжками. З ріжками його зобразив Мікеланджело через дещо неправильний переклад Вульгати1, а саме кількох рядків старого Завіту. Там де мова йшла про Мойсея, в оригінальному тексті Тори на івриті було сказано, “що євреям було важко дивитись на обличчя Мойсея, бо воно світилось променями”, однак слово “промені” на івриті має кілька значень, одне з яких якраз рога. Тож і переклали спершу неправильно текст як рога, а Мікеланджело, тому і зобразив рогатого Мойсея.
мерть Мойсея повернула його народові втрачений ідеал. З легковірного натовпу він стає народом, єдиним у своєму прагненні — свобода рідного краю, заповідана предками.
І Франко, звертаючись до біблійної теми про Мойсея, неначе закликає український народ теж бути єдиним у цій священній боротьбі, пророкуючи йому перемогу.
Мікеланджело Буонарроті зобразив Мойсея у той момент, коли Мойсей, спустившись з гори Сінай(за легендою, Бог на цій горі явився Мойсею і дав десять заповідей), і побачив, що народ зробив собі золоте теля і поклоняється цьому ідолові. Через це обличчя пророка виражає жорсткість та стриманий гнів. Погляд Мойсея спрямований у далечінь, одна рука його покоїться на скрижалях, інша торкається бороди. Мікеланджело дуже майстерно зобразив пророка, так само як і Франко: "Се Мойсей, позабутий пророк, Се дідусь слабосилий, Що без роду, без стад і жінок Сам стойть край могили.
Все, що мав у житті він віддав Для одної ідеї, І горів, і яснів, і страждав, І трудився для неї." Франко створив "Мойсея" після того, як побачив в Італії скульптуру Мойсея створену Мікеланджело. Тобто, Мойсей Мікеланджело послужив прототипом образу Мойсея створеним Франком.
розглянувши скульптуру "Мойсей" я зробила такий висновок,що він представлений як “грізний володар”: застрашливе обличчя, різкий поворот голови,відставлена нога, роги. Сидячи у величній позі, однією рукою він підтримує скрижалі, а іншою гладить довгу бороду. Мойсей представлений у момент, коли, отримавши від Бога Скрижалі, він побачив, що його народ вклоняється золотому теляті;це останній момент стриманості перед вибухом. Ця скульптура саме явилася прототипом до написання поеми "Мойсей" Франка.У його образі Мойсей був пророк,невизнаний народом.Мені здається,що за основу твору в обох випадках була взята бiблiйна тема.Але у Франко ця тема була по-своєму переосмислена, набуваючи актуального значення: у старi релiгiйнi образи i картини Франко вклав новий революцiйний змiст, глибоку фiлософську думку.
Як "Мойсей" Мiкеланджело - один з найвидатнiших творiв свiтового мистецтва, так i однойменна поема I. Франка - унiкальне явище не лише в українськiй, а й свiтовiй лiтературi.
Образ Мойсея у поемі Франка і на скульптурному портреті Мікеланджело, змальовано величною постаттю, сповненою внутрішньої духовної сили: « в очах його все ось горить, мов дві блискавки в хмарі». Вiн торкається бороди, дивиться у далечинь й тримає скрижалi. Неординарність героя підкреслює притча про терен. Через алегорію в притчі змальовується образ борця за народну справу, яким був і сам Франко.
Мікеланджело показує нам образ пророка, який збирається з силами для подальших випробувань. Він напружений духовно, так само як і кожен м'яз його тіла. Досить поглянути на його руки. Вони якраз не прикриті тканиною і показують нам його мускулатуру, його виступаючі вени. Він дивиться в нікуди, погладжуючи однією рукою свою бороду, що підтверджує, що він перебуває в глибоких роздумах. Перешкода, з яким він зіткнувся, розхитала його віру в Бога, він у сумнівах, він не знає що робити, але він точно знає, що обов'язково повинен знайти вихід. Мойсей, образ якого показав Франко (скоріше за все, в XIV частини поеми), відповідає образу, створеного Мікеланджело. В його серцi "тяжка боротьба iшла з самим собою". Алегоричний образ Мойсея в поемі розкриває роль видатної особистості в частці нації.
Мікеланджело показує нам, що Мойсей дивиться вліво.У ньому немов закипає обурення у вигляді поклоніння золотому тельцю. Права частина його тіла напружена, до боці притиснуті таблиці, а різкий рух правої ноги підкреслено перекинутої через неї драпіруванням. Образ Моисея показує роль выдающейся личности!
Як на мене,то я уявляв собі Мойсея якимось повсякденним, життєвим,приближенним до образу простої людини, а мені, дивлячись на цю скульптуру, він здався якимсь напівбогом. Може його сила та могутність з роками йшли на спад, і в він представився мені таким, яким його зображує Франко - "дідусем слабосилим", але дух і віра в людей, в якому не зломлені. Це людське обличчя і одночасно високі і благородні якості дають дуже яскравий контраст в образі Мойсея. Але скульптура зображує зовсім іншого Мойсея-сильним чоловіком, що вагається, але він не зломлен.
Пророк зображений із ріжками внаслідок невірного перекладу Вульгати кількох рядків біблійної книги «Вихід». У тексті на івриті сказано, що ізраїльтянам було важко дивитися в обличчя Мойсея, כי קרן אור פניו (ки каран ор пнав). Проте, слово «карнайім» (קרניים) має на івриті кілька значень (аналогічно, наприклад, російському слову "ключ", так само має безліч значень). І з івриту його можна перевести, в тому числі, і як "роги", і як "промені". У даному конкретному випадку, знаючи, що слово "ор" (אור) на івриті означає "світло", то словосполучення «Карна ор» (קרני אור) можна перевести однозначно як "промені світла". Отже, фразу כי קרן אור פניו можна перевести як "тому що випромінювало світло обличчя його". А не "тому що рогатої було обличчя його", або "тому що кололося рогами особа його". Усе ж деякі деталі в поемі «Мойсей» І. Франка зумовлені побаченим і прочитаним (наприклад, під час відвідин Риму письменник оглядав скульптуру роботи Мікеланджело „Мойсей”, де він зображений з рогами). Правда, на думку Б. Тихолоза, тут помилилися і Мікеланджело, і Франко, бо в біблійних джерелах йшлося про світляні промені, що виходять із чола пророка, які Мікеланджело зобразив як роги.
Мікеланджело зобразив Мойсея сидячим, із спрямованим вперед тулубом, зверненої вліво головою і потужної бородою. Права його нога твердо стоїть на землі, ліву ногу він тримає так, що вона лише пальцями стикається з землею, правою рукою він притримує скрижалі і частина бороди, а ліва рука спочиває на колінах.
ВідповістиВидалитиПеребуваючи у Римі в 1904 році, Франко був дуже вражений могутньою скульптурою Мойсея, створеною на початку XVI ст. Мікеланджело Буонаротті. Італійський митець в образі Мойсея передав цілісність характеру народного вождя, його силу волі. Мойсей Франка також нордний вождь, з великою силою волі.
мойсей
Видалитискульптурне зображення великого єврейського пророка Мойсея сидячого у роздумах.
ВідповістиВидалитиЦікаво, що на скульптурі пророк зображений з ріжками. З ріжками його зобразив Мікеланджело через дещо неправильний переклад Вульгати1, а саме кількох рядків старого Завіту. Там де мова йшла про Мойсея, в оригінальному тексті Тори на івриті було сказано, “що євреям було важко дивитись на обличчя Мойсея, бо воно світилось променями”, однак слово “промені” на івриті має кілька значень, одне з яких якраз рога. Тож і переклали спершу неправильно текст як рога, а Мікеланджело, тому і зобразив рогатого Мойсея.
мерть Мойсея повернула його народові втрачений ідеал. З легковірного натовпу він стає народом, єдиним у своєму прагненні — свобода рідного краю, заповідана предками.
І Франко, звертаючись до біблійної теми про Мойсея, неначе закликає український народ теж бути єдиним у цій священній боротьбі, пророкуючи йому перемогу.
Катя Храмова
Мікеланджело Буонарроті зобразив Мойсея у той момент, коли Мойсей, спустившись з гори Сінай(за легендою, Бог на цій горі явився Мойсею і дав десять заповідей), і побачив, що народ зробив собі золоте теля і поклоняється цьому ідолові. Через це обличчя пророка виражає жорсткість та стриманий гнів. Погляд Мойсея спрямований у далечінь, одна рука його покоїться на скрижалях, інша торкається бороди. Мікеланджело дуже майстерно зобразив пророка, так само як і Франко:
ВідповістиВидалити"Се Мойсей, позабутий пророк,
Се дідусь слабосилий,
Що без роду, без стад і жінок
Сам стойть край могили.
Все, що мав у житті він віддав
Для одної ідеї,
І горів, і яснів, і страждав,
І трудився для неї."
Франко створив "Мойсея" після того, як побачив в Італії скульптуру Мойсея створену Мікеланджело. Тобто, Мойсей Мікеланджело послужив прототипом образу Мойсея створеним Франком.
розглянувши скульптуру "Мойсей" я зробила такий висновок,що він представлений як “грізний володар”: застрашливе обличчя, різкий поворот голови,відставлена нога, роги. Сидячи у величній позі, однією рукою він підтримує скрижалі, а іншою гладить довгу бороду.
ВідповістиВидалитиМойсей представлений у момент, коли, отримавши від Бога Скрижалі, він побачив, що його народ вклоняється золотому теляті;це останній момент стриманості перед вибухом.
Ця скульптура саме явилася прототипом до написання поеми "Мойсей" Франка.У його образі Мойсей був пророк,невизнаний народом.Мені здається,що за основу твору в обох випадках була взята бiблiйна тема.Але у Франко ця тема була по-своєму переосмислена, набуваючи актуального значення: у старi релiгiйнi образи i картини Франко вклав новий революцiйний змiст, глибоку фiлософську думку.
Як "Мойсей" Мiкеланджело - один з найвидатнiших творiв свiтового мистецтва, так i однойменна поема I. Франка - унiкальне явище не лише в українськiй, а й свiтовiй лiтературi.
Образ Мойсея у поемі Франка і на скульптурному портреті Мікеланджело, змальовано величною постаттю, сповненою внутрішньої духовної сили: « в очах його все ось горить, мов дві блискавки в хмарі». Вiн торкається бороди, дивиться у далечинь й тримає скрижалi. Неординарність героя підкреслює притча про терен. Через алегорію в притчі змальовується образ борця за народну справу, яким був і сам Франко.
ВідповістиВидалитиМікеланджело показує нам образ пророка, який збирається з силами для подальших випробувань. Він напружений духовно, так само як і кожен м'яз його тіла. Досить поглянути на його руки. Вони якраз не прикриті тканиною і показують нам його мускулатуру, його виступаючі вени. Він дивиться в нікуди, погладжуючи однією рукою свою бороду, що підтверджує, що він перебуває в глибоких роздумах.
ВідповістиВидалитиПерешкода, з яким він зіткнувся, розхитала його віру в Бога, він у сумнівах, він не знає що робити, але він точно знає, що обов'язково повинен знайти вихід.
Мойсей, образ якого показав Франко (скоріше за все, в XIV частини поеми), відповідає образу, створеного Мікеланджело. В його серцi "тяжка боротьба iшла з самим собою". Алегоричний образ Мойсея в поемі розкриває роль видатної особистості в частці нації.
Мікеланджело показує нам, що Мойсей дивиться вліво.У ньому немов закипає обурення у вигляді поклоніння золотому тельцю. Права частина його тіла напружена, до боці притиснуті таблиці, а різкий рух правої ноги підкреслено перекинутої через неї драпіруванням. Образ Моисея показує роль выдающейся личности!
ВідповістиВидалитиЯк на мене,то я уявляв собі Мойсея якимось повсякденним, життєвим,приближенним до образу простої людини, а мені, дивлячись на цю скульптуру, він здався якимсь напівбогом. Може його сила та могутність з роками йшли на спад, і в він представився мені таким, яким його зображує Франко - "дідусем слабосилим", але дух і віра в людей, в якому не зломлені. Це людське обличчя і одночасно високі і благородні якості дають дуже яскравий контраст в образі Мойсея. Але скульптура зображує зовсім іншого Мойсея-сильним чоловіком, що вагається, але він не зломлен.
ВідповістиВидалитиПророк зображений із ріжками внаслідок невірного перекладу Вульгати кількох рядків біблійної книги «Вихід». У тексті на івриті сказано, що ізраїльтянам було важко дивитися в обличчя Мойсея, כי קרן אור פניו (ки каран ор пнав). Проте, слово «карнайім» (קרניים) має на івриті кілька значень (аналогічно, наприклад, російському слову "ключ", так само має безліч значень). І з івриту його можна перевести, в тому числі, і як "роги", і як "промені". У даному конкретному випадку, знаючи, що слово "ор" (אור) на івриті означає "світло", то словосполучення «Карна ор» (קרני אור) можна перевести однозначно як "промені світла". Отже, фразу כי קרן אור פניו можна перевести як "тому що випромінювало світло обличчя його". А не "тому що рогатої було обличчя його", або "тому що кололося рогами особа його".
ВідповістиВидалитиУсе ж деякі деталі в поемі «Мойсей» І. Франка зумовлені побаченим і прочитаним (наприклад, під час відвідин Риму письменник оглядав скульптуру роботи Мікеланджело „Мойсей”, де він зображений з рогами). Правда, на думку Б. Тихолоза, тут помилилися і Мікеланджело, і Франко, бо в біблійних джерелах йшлося про світляні промені, що виходять із чола пророка, які Мікеланджело зобразив як роги.